Tradutor, ame a sua língua!

Ser tradutor vai além de saber outra língua, ser tradutor implica saber manusear sua própria língua, a mãe, a língua materna que te acompanha desde cedo, que faz parte dos seus dias, que pulsa lá dentro.

Dominar a língua para poder transgredir.

Quer ser tradutor?
Então, ame a sua língua!

Esteja disposto a aprender sempre.

Aqui está uma lista de livros que podem ajudar você nessa jornada:

 

Moderna gramática portuguesa – Evanildo Bechara

Novo dicionário de dúvidas da língua portuguesa – Evanildo Bechara

Gramática de usos do português – Maria Helena de Moura Neves

Nova gramática do português brasileiro – Ataliba Teixeira de Castilho

Dicionário de dificuldades da língua portuguesa – Domingos Paschoal Cegalla

Coleção Gramática do Português Falado – Vários autores

Nova gramática do português contemporâneo – Celso Cunha

Gramática Houaiss da língua portuguesa – José Carlos de Azeredo

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s